Genesis 43:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas respondeu-lhe Judá: Expressamente nos advertiu o homem, dizendo: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Judá lhe disse: — O governador daquele país nos deu este aviso: “Não voltem à minha presença sem o seu irmão”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Judá respondeu-lhe: «Aquele homem falou categoricamente e disse-nos: ‘Não torneis à minha presença sem que esteja convosco o vosso irmão.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas Judá lhe respondeu: O homem nos advertiu claramente, dizendo: Se vosso irmão não estiver convosco, nem vereis a minha face.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas Judá lhe respondeu: Fortemente nos protestou o homem, dizendo: Não me vereis o rosto, se o vosso irmão não vier convosco.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas Judá respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele varão, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas Judá respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele homem, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Judá respondeu: «Aquele homem avisou-nos muito severamente que não fossemos outra vez ter com ele sem levarmos o nosso irmão connosco.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas Judá respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele varão, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Judá lhe disse: — Aquele homem nos advertiu solenemente, dizendo: “Vocês não verão o meu rosto, se o outro irmão não vier com vocês.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Judá lhe respondeu: “O homem nos advertiu seriamente: ‘Não me verão se o irmão de vocês não vier com vocês’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Judá lembrou: — Aquele homem deixou bem claro que, se o nosso irmão não fosse junto com a gente, ele não nos receberia.
Portuguese NVI
Mas Judá lhe disse: "O homem nos advertiu severamente: ‘Não voltem à minha presença, a não ser que tragam o seu irmão’.
Portuguese NVI 2023
Judá, porém, lhe disse: ― O homem nos advertiu severamente: “Não voltem à minha presença, a não ser que tragam o seu irmão”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Judá, porém, respondeu: “O homem estava falando sério quando nos advertiu: ‘Vocês não me verão novamente se não trouxerem seu irmão’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Judá respondeu-lhe: “Aquele homem claramente nos disse que não voltássemos lá sem o nosso irmão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhe Judá: Fortemente nos protestou o homem, dizendo: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.