Genesis 44:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então rasgaram os seus vestidos e, tendo cada um carregado o seu jumento, voltaram à cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então eles rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza, de novo carregaram os seus jumentos e regressaram à cidade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rasgaram, então, as suas vestes; tornaram a carregar os jumentos e voltaram para a cidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então eles rasgaram suas roupas, cada um pôs a carga no seu jumento, e voltaram à cidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, rasgaram as suas vestes e, carregados de novo os jumentos, tornaram à cidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Diante disto, eles rasgaram as roupas em sinal de tristeza, carregaram cada um o seu burro e voltaram para a cidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, rasgaram as suas vestes, e carregou cada um o seu jumento, e tornaram à cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então eles rasgaram as suas roupas; cada um carregou de novo o seu jumento, e eles voltaram para a cidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então rasgaram as suas roupas, carregaram de novo os jumentos e voltaram para a cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os irmãos rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza, colocaram de novo as cargas em cima dos jumentos e voltaram para a cidade.
Portuguese NVI
Diante disso, eles rasgaram as suas vestes. Em seguida, todos puseram a carga de novo em seus jumentos e retornaram à cidade.
Portuguese NVI 2023
Diante disso, eles rasgaram as suas vestes. Em seguida, todos puseram a carga de novo nos jumentos e retornaram à cidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando os irmãos viram isso, rasgaram as roupas. Depois, colocaram a carga de volta sobre os jumentos e retornaram à cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Num gesto de desespero rasgaram a roupa, tornaram a carregar os jumentos e voltaram para a cidade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, rasgaram os vestidos e, tendo cada um carregado o seu jumento, voltaram à cidade.