Genesis 44:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aquele dos teus servos com quem a taça for encontrada, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se algum de nós, seus servos, tiver esse copo, que seja morto, e todos nós ficaremos sendo escravos do meu senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele dos teus servos que o tiver em seu poder morrerá, e nós mesmos seremos escravos do meu senhor!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aquele dentre os teus servos que for encontrado com a taça, morrerá; e também nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele, com quem de teus servos for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se algum de nós tiver essa taça, seja condenado à morte. E todos nós ficaremos a ser seus escravos.»
Portuguese Bible Old Orthography
Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se algum de nós tiver esse copo, será morto; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois bem, aquele dos seus servos com quem for encontrada a taça morrerá; e o restante de nós será escravo do seu senhor!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se o senhor encontrar o copo com algum de nós, ele será morto, e nós ficaremos seus escravos.
Portuguese NVI
Se algum dos seus servos for encontrado com ela, morrerá; e nós, os demais, seremos escravos do meu senhor".
Portuguese NVI 2023
Se algum dos seus servos for encontrado com ela, morrerá, e o restante de nós seremos escravos do meu senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se encontrar o copo de prata com um de nós, que morra quem estiver com ele! E nós, os restantes, seremos seus escravos.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se encontrares essa taça na bagagem de algum de nós, que esse morra. E todos os outros nos tornaremos escravos do teu senhor.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aquele dos teus servos com quem for ela achada, morra, e nós também seremos escravos do meu senhor.