Genesis 45:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então se lançou ao pescoço de Benjamim seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao pescoço dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois José chorando abraçou ao seu irmão Benjamim. Benjamim também chorava e abraçava a José.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então lançou-se ao pescoço de Benjamim, seu irmão, e chorou; e Benjamim também chorou nos seus braços.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então se lançou ao pescoço de Benjamim, seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao pescoço dele.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E, lançando-se ao pescoço de Benjamim, seu irmão, chorou; e, abraçado com ele, chorou também Benjamim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E lançou-se ao pescoço de Benjamim, seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao seu pescoço.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E lançou-se ao pescoço de Benjamim seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao seu pescoço.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois abraçou-se a Benjamim a chorar e Benjamim chorava igualmente abraçado a José.
Portuguese Bible Old Orthography
E lançou-se ao pescoço de Benjamim, seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao seu pescoço.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E, lançando-se ao pescoço de seu irmão Benjamim, chorou. E, abraçado com ele, Benjamim também chorou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E José abraçou o seu irmão Benjamim e chorou; e, abraçado com ele, Benjamim também chorou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
José abraçou o seu irmão Benjamim e começou a chorar. E, abraçado com José, Benjamim também chorou.
Portuguese NVI
Então ele se lançou chorando sobre o seu irmão Benjamim e o abraçou, e Benjamim também o abraçou, chorando.
Portuguese NVI 2023
Então, ele se lançou chorando sobre Benjamim, o seu irmão, e o abraçou; Benjamim também o abraçou, chorando.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Chorando de alegria, ele abraçou Benjamim, e Benjamim também o abraçou e chorou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então, chorando de alegria, abraçou-se a Benjamim e este chorou também com ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, se lançou ao pescoço de seu irmão Benjamim e chorou; e Benjamim chorou sobre o pescoço dele.