Genesis 45:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de se despedir dos seus irmãos, mas antes deles partirem, José lhes pediu: — Não briguem pelo caminho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Despediu-se dos irmãos, quando eles partiram, e disse-lhes: «Não entreis em discussões durante a viagem.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim enviou seus irmãos e, ao partirem, lhes disse: Não brigueis pelo caminho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando se despedia dos seus irmãos, na altura em que eles estavam para partir, José disse-lhes: «Não se metam em contendas, durante a viagem.»
Portuguese Bible Old Orthography
E despediu os seus irmãos, e partiram; e disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E despediu os seus irmãos. Ao partirem, disse-lhes: — Não briguem pelo caminho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E despediu os seus irmãos. Quando estavam de partida, disse-lhes: “Não briguem durante a viagem!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os irmãos se despediram, e na hora de partir José aconselhou: — Não briguem pelo caminho.
Portuguese NVI
Depois despediu-se dos seus irmãos e, ao partirem, disse-lhes: "Não briguem pelo caminho! "
Portuguese NVI 2023
Depois, despediu‑se dos seus irmãos e, ao partirem, disse‑lhes: ― Não briguem pelo caminho!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, José se despediu de seus irmãos e, enquanto partiam, disse a eles: “Não briguem no caminho por causa do que aconteceu”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E mandou-os embora. “Sobretudo não discutam durante o caminho!”, avisou-os à despedida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, despediu seus irmãos, e eles partiram; disse-lhes: Não tenhais desavenças pelo caminho.