Genesis 46:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os homens são pastores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vou dizer que são pastores e que sempre tiveram ovelhas e gado. Também direi que trouxeram os seus animais e tudo o que tinham lá para aqui.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esses homens são pastores de rebanhos, pois possuem gado; trouxeram o seu gado miúdo e graúdo e tudo o que possuíam.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os homens são pastores, ocupam-se em cuidar do gado; eles trouxeram suas ovelhas, seus bois e tudo o que têm.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os homens são pastores, são homens de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, e o seu gado, e tudo o que têm.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que têm.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os homens são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que têm.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou dizer-lhe que trouxeram as ovelhas e vacas e tudo o que lhes pertence, porque são pastores de ovelhas e donos de bois e vacas.
Portuguese Bible Old Orthography
E os varões são pastores de ovelhas, porque são homens de gado, e trouxeram consigo as suas ovelhas, e as suas vacas, e tudo o que têm.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os homens são pastores, criadores de gado, e trouxeram consigo o seu rebanho, o seu gado e tudo o que têm.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens são pastores e criadores de gado. Eles trouxeram consigo os rebanhos, o seu gado e tudo o que têm’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vou dizer ao rei que vocês são criadores de ovelhas e cabras e cuidam de gado. Direi que trouxeram as suas ovelhas, o gado e tudo o que têm.
Portuguese NVI
Direi que os homens são pastores, cuidam de rebanhos, e trouxeram consigo suas ovelhas, seus bois e tudo quanto lhes pertence.
Portuguese NVI 2023
Direi que os homens são pastores de rebanhos e que trouxeram consigo as suas ovelhas, os seus bois e tudo quanto lhes pertence.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles são pastores e criadores de gado. Trouxeram consigo seus rebanhos, seu gado e todos os seus bens’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dir-lhe-ei também que vocês são pastores e criadores de gado, e que trouxeram convosco os rebanhos, animais e tudo o que têm.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os homens são pastores, pois se têm ocupado em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.