Genesis 47:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E José sustentou de pão seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
José também deu ao seu pai, aos seus irmãos, e a toda a família deles a comida que precisavam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E José sustentou seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, dando-lhes víveres, de acordo com as necessidades de cada família.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E José deu sustento a seu pai, a seus irmãos e a toda a família de seu pai, segundo o número de seus filhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E José sustentou de pão a seu pai, a seus irmãos e a toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E José sustentou de pão a seu pai, e a seus irmãos, e a toda a casa de seu pai, segundo as suas famílias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E José sustentou de pão a seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo as suas famílias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
José mandava também distribuir mantimentos ao seu pai e aos seus irmãos, dando a cada família alimentos conforme o número de filhos que tinha.
Portuguese Bible Old Orthography
E José sustentou de pão a seu pai, e a seus irmãos, e a toda a casa de seu pai, segundo as suas famílias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E José providenciou alimento para seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E José providenciou o sustento para seu pai, seus irmãos e toda a sua família, segundo o número de seus filhos e netos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
José dava mantimentos ao pai, aos irmãos e aos parentes, conforme as necessidades de cada família.
Portuguese NVI
Providenciou também sustento para seu pai, para seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.
Portuguese NVI 2023
Providenciou também sustento para o seu pai, para os seus irmãos e para toda a sua família, de acordo com o número de filhos de cada um.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
José também providenciou mantimentos para seu pai e seus irmãos, em quantidades proporcionais ao número de seus dependentes, incluindo as crianças pequenas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E forneceu-lhes alimentos, de acordo com os seus agregados familiares.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
José sustentou de pão a seu pai, a seus irmãos e a toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhinhos.