Genesis 47:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen; e nela adquiriram propriedades, e frutificaram e multiplicaram-se muito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Israel ficou vivendo no Egito, na terra de Gósen. Ali compraram terras, tiveram muitos filhos e se tornaram numa família muito numerosa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Israel estabeleceu-se, então, no país do Egipto, na província de Góchen; os israelitas adquiriram propriedades e multiplicaram-se prodigiosamente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen; nela adquiriram propriedades, frutificaram e multiplicaram-se muito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen; nela tomaram possessão, e foram fecundos, e muito se multiplicaram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen, e nela tomaram possessão, e frutificaram, e multiplicaram-se muito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen, e nela tomaram possessão, e frutificaram, e multiplicaram-se muito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os israelitas estabeleceram-se no Egito, na região de Góchen. Adquiriram propriedades e as suas famílias cresceram até se tornarem muito numerosas.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, habitou Israel na terra do Egito, na terra de Gósen, e nela tomaram possessão, e frutificaram, e multiplicaram-se muito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen. Nela adquiriram propriedades, e foram fecundos, e muito se multiplicaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Em meio a essa situação, Israel morou no Egito, na região de Gósen, onde compraram terras, e os seus descendentes tornaram-se muito numerosos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os israelitas ficaram vivendo no Egito, na região de Gosém, onde compraram terras e tiveram muitos filhos.
Portuguese NVI
Os israelitas se estabeleceram no Egito, na região de Gósen. Lá adquiriram propriedades, foram prolíferos e multiplicaram-se muito.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas se estabeleceram no Egito, na região de Gósen. Lá adquiriram propriedades, foram férteis e multiplicaram‑se muito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto isso, o povo de Israel se estabeleceu na região de Gósen, no Egito. Ali, adquiriram propriedades e tiveram muitos filhos, e sua população cresceu rapidamente.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E viveu Israel na terra de Gosen, no Egito, tomando posse da terra e trabalhando-a, começando a prosperar e multiplicando-se muito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Israel habitou na terra do Egito, na terra de Gósen; nela, adquiriram possessões, frutificaram e se multiplicaram duma maneira extraordinária.