Genesis 48:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: Quem são estes?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olhando para os filhos de José, Israel perguntou: — Quem são estes?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Israel reparou nos filhos de José e disse: «Quem são estes?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: Quem são esses?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tendo Israel visto os filhos de José, disse: Quem são estes?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E Israel viu os filhos de José e disse: Quem são estes?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E Israel viu os filhos de José, e disse: Quem são estes?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Reparando nos filhos de José, Israel perguntou: «Quem são estes?»
Portuguese Bible Old Orthography
E Israel viu os filhos de José e disse: Quem são estes?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: — Quem são estes?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: “Quem são eles?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Jacó viu os filhos de José, perguntou: — E esses, quem são?
Portuguese NVI
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: "Quem são estes? "
Portuguese NVI 2023
Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: ― Quem são estes?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, Jacó olhou para os dois rapazes e perguntou: “Quem são estes?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então atentou para os dois rapazes: “São estes os teus dois filhos?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo Israel os filhos de José, perguntou: Quem são estes?