Genesis 49:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Issacar é jumento forte, deitado entre dois fardos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Issacar* é um jumento musculoso que se deita entre as colinas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Issacar é jumento forte, deitado entre dois fardos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Issacar é jumento de fortes ossos, de repouso entre os rebanhos de ovelhas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Issacar é um animal robusto, deitado entre os seus alforges.
Portuguese Bible Old Orthography
Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Issacar é jumento de ossos fortes, deitado entre os rebanhos de ovelhas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Issacar é como um jumento de ossos fortes, deitado entre os rebanhos de ovelhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
Portuguese NVI
"Issacar é um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
Portuguese NVI 2023
“Issacar é um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Issacar é um jumento forte, que descansa entre dois sacos de carga.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Issacar é um possante animal de carga que repousa no meio dos fardos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Issacar é jumento ossudo, deitado entre os rebanhos de ovelhas: