Genesis 49:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas ele ganhou a batalha com o seu grande arco, e com os seus braços fortes. Quem lhe deu a força foi o Deus Poderoso de Jacó, o Pastor, a Rocha de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o seu arco manteve-se firme e os músculos dos seus braços permaneceram vigorosos, graças ao Protector de Jacob, graças ao Pastor, ao Rochedo de Israel;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas seu arco permaneceu firme, e seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, a Rocha de Israel,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (donde é o Pastor e a Pedra de Israel),
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (de onde é o pastor e a pedra de Israel).
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas os seus arcos ficam hirtos e os seus braços e mãos tremem, diante do Herói de Jacob, do Pastor e Protetor de Israel,
Portuguese Bible Old Orthography
O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (donde é o Pastor e a Pedra de Israel),
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o seu arco permanece firme, e os seus braços são fortes pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém o seu arco ficou firme, e os seus braços continuaram fortes pela força do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.
Portuguese NVI
Mas o seu arco permaneceu firme, os seus braços fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
Portuguese NVI 2023
O seu arco, porém, permaneceu firme; os seus braços continuaram fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seu arco, porém, permaneceu esticado, e seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo Pastor, a Rocha de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o seu arco permeneceu firme, e os seus braços jamais esmoreceram, diante do Poderoso de Jacob, o seu Pastor, o Rochedo de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o seu arco, porém, permaneceu firme, e foram feitos ativos os braços de suas mãos pelas mãos do Poderoso de Jacó (Daí, o Pastor, a Pedra de Israel),