Genesis 7:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
também das aves do céu sete e sete, macho e fêmea, para se conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Leve também sete pares, macho e fêmea, de cada ave do céu para que a sua espécie possa continuar vivendo na terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
das aves do céu, também sete pares, macho e fêmea, a fim de conservares a sua raça viva sobre a Terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
leva também sete casais das aves do céu, macho e fêmea, para que sua espécie se conserve com vida sobre a face de toda a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também das aves dos céus, sete pares: macho e fêmea; para se conservar a semente sobre a face da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também das aves dos céus sete e sete: macho e fêmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Das aves levarás igualmente sete pares, macho e fêmea, para que a vida sobre a terra possa continuar.
Portuguese Bible Old Orthography
Também das aves dos céus sete e sete: macho e fêmea, para se conservar em vida a semente sobre a face de toda a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também das aves dos céus leve sete pares: macho e fêmea, para se conservar a semente sobre a face da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Leve também sete casais de aves de cada espécie. Assim se poderá manter viva cada espécie após o dilúvio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra.
Portuguese NVI
e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra.
Portuguese NVI 2023
e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá‑los sobre toda a terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Leve também sete casais de cada espécie de ave. Cada casal deve ter um macho e uma fêmea para garantir que todas as espécies sobreviverão na terra depois do dilúvio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Das aves farás entrar igualmente sete pares reprodutores. Assim, se poderá manter viva cada espécie após a cheia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
também das aves do céu, de sete em sete, macho e fêmea, para se conservar em vida semente sobre a face da terra.