Genesis 8:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os animais domésticos e selvagens, todos os que rastejam pelo chão e todas as aves, saíram da barca, um casal de cada vez.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os animais selvagens, todos os répteis, todas as aves, todos os seres que se movem sobre a terra, segundo as suas espécies, também saíram da arca.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e todo animal grande, todo animal rastejante e toda ave. Tudo o que se move sobre a terra, segundo suas famílias, saiu da arca.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E também saíram da arca todos os animais, todos os répteis, todas as aves e tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
todo animal, todo réptil, toda ave, tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todo o animal, todo o réptil, e toda a ave, e tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Saíram também da arca todos os animais, bichos, aves, tudo o que se move na terra, conforme as suas diferentes famílias.
Portuguese Bible Old Orthography
todo animal, todo réptil, toda ave, tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E também saíram da arca todos os animais, todos os animais que rastejam, todas as aves e tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Saíram também todos os animais grandes e os pequenos que rastejam sobre o chão e todas as aves. Todos os seres vivos que estavam na embarcação saíram em grupos, segundo as diferentes espécies.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Também saíram todos os animais e as aves, em grupos, de acordo com as suas espécies.
Portuguese NVI
e com todos os animais grandes, todos os animais pequenos que se movem rente ao chão e todas as aves. Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie após outra.
Portuguese NVI 2023
e com todos os animais de rebanho, todos os que rastejam sobre a terra e todas as aves. Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie após outra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os animais, grandes e pequenos, e as aves saíram da arca, um casal de cada vez.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
como daqueles animais de toda a espécie.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todo o animal, todo o réptil, toda a ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saíram da arca.