Genesis 9:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: — Tenham muitos filhos, multipliquem-se e encham toda a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deus abençoou Noé e os seus filhos, e disse-lhes: «Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Deus abençoou Noé e seus filhos; e disse-lhes: Frutificai, multiplicai-vos e enchei a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos e enchei a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E abençoou Deus a Noé e a seus filhos e disse-lhes: frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ABENÇOOU Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deus abençoou Noé e os seus filhos e disse-lhes: «Sejam férteis, cresçam e encham a terra.
Portuguese Bible Old Orthography
E abençoou Deus a Noé e a seus filhos e disse-lhes: frutificai, e multiplicai-vos, e enchei a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo: — Sejam fecundos, multipliquem-se e encham a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Deus abençoou Noé e seus filhos, e disse-lhes: “Tenham muitos filhos e povoem novamente a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo o seguinte: — Tenham muitos filhos, e que os seus descendentes se espalhem por toda a terra.
Portuguese NVI
Deus abençoou Noé e seus filhos, dizendo-lhes: "Sejam férteis, multipliquem-se e encham a terra.
Portuguese NVI 2023
Deus abençoou Noé e os seus filhos, dizendo‑lhes: ― Sejam férteis e multipliquem‑se! Encham a terra!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Deus abençoou Noé e seus filhos e lhes disse: “Sejam férteis e multipliquem-se. Encham a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus abençoou Noé e os seus filhos e disse-lhes que se multiplicassem e repovoassem a Terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abençoou Deus a Noé e a seus filhos e lhes disse: Frutificai, multiplicai-vos e enchei a terra.