Habakkuk 1:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele a todos levanta com o anzol, apanha-os com a sua rede; e os ajunta na sua rede varredoura; por isso ele se alegra e se regozija.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A Babilônia pega a todos com o seu anzol e os captura com a sua rede. Ela pega a todos com a sua rede e se sente feliz por isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles pescam-nos a todos no anzol, arrastam-nos com a sua rede, recolhem-nos em seu cesto e depois alegram-se e exultam.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O adversário levanta a todos com o anzol, apanha-os na sua rede e os ajunta na sua rede de arrastão; por isso ele se alegra e se regozija.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A todos levanta o inimigo com o anzol, pesca-os de arrastão e os ajunta na sua rede varredoura; por isso, ele se alegra e se regozija.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ele a todos levanta com o anzol, e apanha-os com a sua rede, e os ajunta na sua rede varredoura; por isso, ele se alegra e se regozija.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ele a todos levantará com o anzol, apanhá-los-á com a sua rede, e os ajuntará na sua rede varredoura; por isso ele se alegrará e se regozijará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os caldeus apoderam-se das outras nações como o pescador se apodera do peixe que apanha com o anzol e com a rede. E sentem nisso enorme alegria.
Portuguese Bible Old Orthography
Ele a todos levanta com o anzol, e apanha-os com a sua rede, e os ajunta na sua rede varredoura; por isso, ele se alegra e se regozija.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O inimigo pesca todos com o anzol, apanha-os na sua rede e os ajunta na sua rede de arrastão; então ele se alegra e fica contente.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Será que acabaremos fisgados pelos anzóis e apanhados pelas redes dos inimigos, enquanto eles festejam?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois os babilônios pegam outros povos como os pescadores pegam peixes. Com os seus anzóis e redes pegam os povos e os arrastam para terra. Aí se alegram e ficam contentes.
Portuguese NVI
Esses ímpios puxam a todos com anzóis, apanham-nos em suas redes e nelas os arrastam; então alegram-se e exultam.
Portuguese NVI 2023
O inimigo puxa todos com anzóis, apanha‑os na sua rede e nela os arrasta; então, alegra‑se e exulta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Prendem-nos no seu anzol; somos apanhados nos seus ardis e depois ficam a rir-se de nós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A todos eles tira o ímpio com o anzol, apanha-os na sua rede e ajunta-os na sua varredoura; portanto, se regozija e se alegra.