Haggai 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Acaso é tempo de habitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Será então que este é o momento de vocês viverem em casas luxuosas enquanto a minha casa está em ruínas?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«É então tempo para vós habitardes em casas confortáveis, enquanto esta casa está em ruínas?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por acaso é tempo de habitardes em casas bem acabadas, enquanto este templo continua em ruínas?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acaso, é tempo de habitardes vós em casas apaineladas, enquanto esta casa permanece em ruínas?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
É para vós tempo de habitardes nas vossas casas estucadas, e esta casa há de ficar deserta?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura é para vós tempo de habitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica deserta?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Ora bem, eu pergunto se é tempo para vocês viverem em casas luxuosas, enquanto o meu templo está em ruínas.
Portuguese Bible Old Orthography
É para vós tempo de habitardes nas vossas casas estucadas, e esta casa há de ficar deserta?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Acaso é tempo de vocês morarem em casas luxuosas, enquanto este templo permanece em ruínas?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Acaso é hora de vocês morarem em casas luxuosas e confortáveis, enquanto a minha casa continua em ruínas?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Povo de Judá, será que fica bem vocês viverem em casas luxuosas enquanto o meu Templo continua destruído?
Portuguese NVI
"Acaso é tempo de vocês morarem em casas de fino acabamento, enquanto a minha casa continua destruída? "
Portuguese NVI 2023
― Acaso é tempo de vocês morarem em casas de fino acabamento, enquanto esta casa continua destruída?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Por que vocês vivem em casas luxuosas enquanto minha casa continua em ruínas?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Será, no entanto, esta a melhor altura para se porem a viver como vivem, em vivendas luxuosas, deixando o templo continuar em ruínas?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Acaso, é tempo de habitardes vós nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada?