Haggai 2:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora considerai o que acontece desde aquele dia. Antes que se lançasse pedra sobre pedra no templo do Senhor,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De agora em diante quero que pensem bem no seguinte: antes de começar a reconstrução do templo do SENHOR,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«E agora reflecti bem, em vossos corações, a partir de hoje e para o futuro. Antes que se começasse a colocar pedra sobre pedra no santuário do Senhor,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Agora considerai o que acontece desde aquele dia. Antes que se lançasse pedra sobre pedra no templo do Senhor,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, considerai tudo o que está acontecendo desde aquele dia. Antes de pordes pedra sobre pedra no templo do SENHOR,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, aplicai o vosso coração a isso, desde este dia em diante, antes de pordes pedra sobre pedra no templo do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Agora, pois, eu vos rogo, considerai isto, desde este dia em diante, antes que se lançasse pedra sobre pedra no templo do SENHOR,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Daqui por diante, pensem bem nisto: antes de começarem a colocar pedra sobre pedra, para reconstruírem o templo do Senhor, que é que sucedia?
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, aplicai o vosso coração a isso, desde este dia em diante, antes de pordes pedra sobre pedra no templo do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora considerem tudo o que aconteceu desde aquele dia. Antes de vocês terem começado a colocar pedra sobre pedra no templo do Senhor,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por isso, tudo que vocês faziam dava errado. Mas de agora em diante reconsiderem. Antes de vocês terem começado a construção do templo do Senhor,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Pensem bem em tudo o que aconteceu desde aquele dia. Antes de vocês terem começado a construção do Templo,
Portuguese NVI
"Agora prestem atenção: de hoje em diante reconsiderem. Como eram as coisas antes que se colocasse pedra sobre pedra no templo do Senhor?
Portuguese NVI 2023
Agora, prestem atenção. De hoje em diante, reconsiderem. Em que condições vocês viviam antes que se colocasse pedra sobre pedra no templo do Senhor?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vejam o que estava acontecendo com vocês antes de começarem a lançar os alicerces do templo do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas agora as coisas serão diferentes, pois começaram a reconstruir o templo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, considerai desde este dia e para trás, antes que se lançasse pedra sobre pedra no templo de Jeová;