Haggai 2:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta foi a promessa que fiz a vocês quando saíram do Egito: o meu Espírito estará sempre com vocês. Então não tenham medo,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Segundo a aliança que fiz convosco quando saístes do Egipto, o meu espírito permanece no meio de vós. Não temais.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Esta é a aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito. O meu Espírito habita no meio de vós! Não temais!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós; não temais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, o meu Espírito permanece no meio de vós; não temais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu estarei no vosso meio, tal como vos prometi, quando saíram do Egito. Não tenham medo.
Portuguese Bible Old Orthography
segundo a palavra que concertei convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitava no meio de vós; não temais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Segundo a aliança que fiz com vocês, quando saíram do Egito, o meu Espírito habita no meio de vocês. Não tenham medo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Porque quando Israel saiu do Egito eu prometi que o meu Espírito habitaria entre vocês; por isso, não fiquem com medo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Conforme a aliança que fiz com o meu povo quando o tirei do Egito, o meu Espírito sempre está com vocês. Portanto, não fiquem com medo.
Portuguese NVI
Esta é a aliança que fiz com vocês quando vocês saíram do Egito: "Meu espírito está entre vocês. Não tenham medo".
Portuguese NVI 2023
“Esta é a aliança que fiz com vocês quando saíram do Egito: o meu Espírito está entre vocês. Não tenham medo”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meu Espírito habita em seu meio, como prometi quando vocês saíram do Egito. Portanto, não tenham medo’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando deixaram o Egito, prometi que o meu Espírito habitaria no vosso meio. Portanto, nada receiem!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
segundo a palavra da aliança que fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habitou entre vós; não tenhais medo.