Hebrews 10:27 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de fogo que há de devorar os adversários.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao contrário, tudo o que nos resta é o medo, ao esperarmos pelo julgamento e pelo fogo vingador que destruirá todos aqueles que estão contra Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mas somente a terrível espera do julgamento e o ardor de um fogo que se prepara para devorar os rebeldes.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
mas somente uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os inimigos de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas uma terrível expectativa de juízo e um fogo ardente que destruirá os adversários.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pelo contrário, certa expectação horrível de juízo e fogo vingador prestes a consumir os adversários.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas uma certa expectação horrível de juízo e ardor de fogo, que há de devorar os adversários.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas uma certa expectação horrível de juízo, e ardor de fogo, que há de devorar os adversários.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E tudo o que restará será o medo, quando estivermos esperando pelo julgamento que está próximo e pelo terrível fogo que destrói aqueles que são contra Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Só nos resta esperar o terrível julgamento de Deus e um fogo violento que há de destruir os seus inimigos.
Portuguese Bible Old Orthography
mas uma certa expectação horrível de juízo e ardor de fogo, que há de devorar os adversários.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pelo contrário, resta apenas uma terrível expectativa de juízo e fogo vingador prestes a consumir os adversários.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Restará apenas uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que destruirá todos os inimigos de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pelo contrário, resta apenas o medo do que acontecerá: medo do Julgamento e do fogo violento que destruirá os que são contra Deus.
Portuguese NVI
mas tão-somente uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os inimigos de Deus.
Portuguese NVI 2023
mas apenas uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os adversários de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Há somente a assustadora expectativa do julgamento e do fogo intenso que consumirá os inimigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aí não resta mais do que aguardar o julgamento de Deus e o fogo intenso que consumirá todos os que se levantam contra ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
senão uma certa expectação terrível do juízo e um ardor de fogo, que há de devorar os adversários.