Hebrews 11:25 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele preferiu ser maltratado junto com o povo de Deus a desfrutar, por pouco tempo, dos prazeres do pecado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
preferindo ser maltratado com o povo de Deus, a desfrutar por breve tempo o gozo do pecado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
preferiu ser maltratado juntamente com o povo de Deus do que desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
escolhendo, pelo contrário, ser maltratado com o povo de Deus em vez de experimentar por algum tempo os prazeres do pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
escolhendo, antes, ser maltratado com o povo de Deus do que por, um pouco de tempo, ter o gozo do pecado;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus, do que por um pouco de tempo ter o gozo do pecado;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Pelo contrário, ele preferiu sofrer junto com o povo de Deus, em vez de aproveitar os prazeres temporários do pecado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Antes quis sofrer maus tratos com o povo de Deus do que gozar por algum tempo o prazer do pecado.
Portuguese Bible Old Orthography
escolhendo, antes, ser maltratado com o povo de Deus do que por, um pouco de tempo, ter o gozo do pecado;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e escolheu partilhar os maus-tratos do povo de Deus, em vez de desfrutar os prazeres passageiros do pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele preferiu sofrer com o povo de Deus em vez de gozar, por pouco tempo, os prazeres do pecado.
Portuguese NVI
preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
Portuguese NVI 2023
porque preferiu ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar o prazer transitório do pecado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que, por um tempo limitado, gozar de uma vivência onde reinava o pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
escolhendo, antes, ser maltratado com o povo de Deus do que ter o gozo do pecado por algum tempo,