Hebrews 12:7 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
É para disciplina que sofreis; Deus vos trata como a filhos; pois qual é o filho a quem o pai não corrija?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Suportem o sofrimento como se fosse o castigo dado por um pai, porque o sofrimento de vocês mostra que Deus os está tratando como seus filhos. Será que existe algum filho que nunca foi corrigido por seu pai? Claro que não!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É para vossa correcção que sofreis. Deus trata-vos como filhos; e qual é o filho a quem o pai não corrige?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina. Deus vos trata como filhos. Ora, qual é o filho que não é disciplinado pelo pai?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É visando à disciplina que perseverais. Deus vos trata como filhos. Pois qual é o filho a quem o pai não disciplina?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
É para disciplina que perseverais (Deus vos trata como filhos); pois que filho há que o pai não corrige?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque que filho há a quem o pai não corrija?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque, que filho há a quem o pai não corrija?
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Sejam pacientes quando Deus os educar, pois ele está tratando-os como filhos. Por acaso, existe algum filho que nunca tenha sido corrigido por seu pai?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sujeitem-se, pois, à correção que Deus vos impõe. Deus trata-vos como filhos. Sim, qual é o filho a quem seu pai não corrige?
Portuguese Bible Old Orthography
Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque que filho há a quem o pai não corrija?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É para disciplina que vocês perseveram. Deus os trata como filhos. E qual é o filho a quem o pai não corrige?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Permitam que Deus eduque vocês, pois ele está fazendo o que qualquer pai amoroso faz com seus filhos. Pois quem já ouviu falar de um filho que nunca foi corrigido pelo seu pai?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Suportem o sofrimento com paciência como se fosse um castigo dado por um pai, pois o sofrimento de vocês mostra que Deus os está tratando como seus filhos. Será que existe algum filho que nunca foi corrigido pelo pai?
Portuguese NVI
Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Pois, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
Portuguese NVI 2023
Perseverem na disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, que filho não é disciplinado pelo pai?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Enquanto suportam essa disciplina de Deus, lembrem-se de que ele os trata como filhos. Quem já ouviu falar de um filho que nunca foi disciplinado pelo pai?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deixem, pois, que Deus vos discipline; isso só prova que vos trata como filhos. Pois não é normal que um pai corrija o seu filho?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
É para disciplina que sofreis (Deus vos trata como a filhos); pois qual o filho a quem não corrige seu pai?