Hebrews 12:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se vocês não forem disciplinados assim como todos os filhos de Deus o são, então vocês não são filhos verdadeiros, mas sim filhos ilegítimos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, se estais isentos da correcção, da qual todos participam, então sois bastardos e não filhos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, então, não sois filhos, mas filhos ilegítimos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, se estais sem correção, de que todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Se vocês não forem corrigidos, situação pela qual todos já passaram, então, vocês são filhos ilegítimos de Deus e, não, legítimos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se Deus não vos corrige, como faz com todos os seus filhos, então não são filhos legítimos, mas ilegítimos.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, se estão sem essa correção, da qual todos se tornaram participantes, então vocês são bastardos e não filhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se Deus não os castiga quando é preciso, como outros pais castigam seus filhos, então isso significa que, na verdade, vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se vocês não são corrigidos como acontece com todos os filhos de Deus, então não são filhos de verdade, mas filhos ilegítimos.
Portuguese NVI
Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
Portuguese NVI 2023
Todavia, se vocês ficarem sem disciplina, da qual todos se tornaram participantes, então vocês são bastardos, não filhos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se Deus não os disciplina como faz com todos os seus filhos, significa que vocês não são filhos de verdade, mas ilegítimos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se Deus não vos corrigisse, isso poderia ser sinal de que, afinal, não seriam seus filhos; seriam como filhos ilegítimos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos.