Hebrews 13:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não deixem de fazer o bem nem de ajudar uns aos outros, pois são estes os sacrifícios que agradam a Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com os outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois, destes sacrifícios, Deus se agrada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com os outros, porque Deus se agrada de tais sacrifícios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não negligencieis, igualmente, a prática do bem e a mútua cooperação; pois, com tais sacrifícios, Deus se compraz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque, com tais sacrifícios, Deus se agrada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E não se esqueçam de fazer o que é bom e de compartilhar com os outros o que vocês têm, pois Deus fica contente quando vocês fazem tais sacrifícios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não se esqueçam de praticar o bem e de repartir o que têm uns com os outros. É com estes sacrifícios que Deus fica satisfeito.
Portuguese Bible Old Orthography
E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque, com tais sacrifícios, Deus se agrada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não se esqueçam da prática do bem e da mútua cooperação, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que vocês têm com os que passam necessidade, pois sacrifícios como esse são muito agradáveis a ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não deixem de fazer o bem e de ajudar uns aos outros, pois são esses os sacrifícios que agradam a Deus.
Portuguese NVI
Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
Portuguese NVI 2023
Não se esqueçam de fazer o bem e de compartilhar com os outros o que vocês têm, pois Deus se agrada de tais sacrifícios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não se esqueçam também de fazer o bem e de repartir com outros, pois com esses sacrifícios Deus se agrada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir com outros, pois com tais sacrifícios é que Deus se agrada.