Hebrews 2:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fez isso para que também pudesse libertar aqueles que, por medo da morte, tinham sido escravos por toda a vida.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e libertar aqueles que, por medo da morte, passavam toda a vida dominados pela escravidão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
e libertasse aqueles que, durante toda a vida, estiveram escravizados pelo medo da morte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e livrasse todos os que estavam sujeitos à escravidão durante toda a vida, por medo da morte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e livrasse todos que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
e também de libertar todos aqueles que, por causa do medo da morte, tinham sido escravizados por toda a vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Desta maneira, libertou aqueles que, pelo medo da morte, levavam a vida inteira a viver como escravos.
Portuguese Bible Old Orthography
e livrasse todos os que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Só dessa maneira é que ele poderia libertar aqueles que durante a vida toda estiveram escravizados pelo medo da morte.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E também para libertar os que foram escravos toda a sua vida por causa do medo da morte.
Portuguese NVI
e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
Portuguese NVI 2023
e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Só dessa maneira ele libertaria aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
libertando todos aqueles que tinham a sua vida inteiramente subjugada pelo medo da morte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e para libertar a todos os que, por medo da morte, estavam toda a vida debaixo da escravidão.