Hebrews 2:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Está claro que não é a anjos que Jesus ajuda. Ele ajuda aos descendentes de Abraão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele, de facto, não veio em auxílio dos anjos, mas veio em auxílio da descendência de Abraão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pois é claro que não é aos anjos que Jesus ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois, na verdade, ele não auxilia os anjos, mas sim a descendência de Abraão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É claro que não é com os anjos que ele está preocupado; ele está preocupado com os descendentes de Abraão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como é evidente, não é aos anjos que ele auxilia, mas sim aos descendentes de Abraão.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, na verdade, ele não tomou os anjos, mas tomou a descendência de Abraão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todos nós sabemos que ele não veio socorrer anjos, mas sim os descendentes de Abraão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
É claro que ele não veio para ajudar os anjos. Em vez disso, como dizem as Escrituras: “Ele ajuda os descendentes de Abraão.”
Portuguese NVI
Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
Portuguese NVI 2023
Pois é claro que não veio para ajudar os anjos, mas os descendentes de Abraão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também sabemos que o Filho não veio para ajudar os anjos, mas sim os descendentes de Abraão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos sabemos que não é aos anjos que ele ajuda, mas aos da descendência de Abraão.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, certamente, não presta auxílio aos anjos, mas presta auxílio à descendência de Abraão.