Hebrews 2:18 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora ele pode socorrer aqueles que são tentados, pois ele mesmo sofreu e foi tentado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
É precisamente porque Ele mesmo sofreu e foi posto à prova, que pode socorrer os que são postos à prova.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão a ser tentados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque naquilo que ele mesmo sofreu, ao ser tentado, pode socorrer os que estão sendo tentados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, tendo sido tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E por ele ter sofrido, quando foi tentado, agora é capaz de ajudar aqueles que também passam pela tentação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Uma vez que ele próprio sofreu a tentação, pode socorrer todos os que são tentados.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois visto que ele próprio agora já passou pelo sofrimento e pela tentação, quando sofremos e somos tentados, ele sabe como é isso, e assim é capaz de nos ajudar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E agora Jesus pode ajudar os que são tentados, pois ele mesmo foi tentado e sofreu.
Portuguese NVI
Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Portuguese NVI 2023
Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando foi tentado, é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Uma vez que ele próprio passou por sofrimento e tentação, é capaz de ajudar aqueles que são tentados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tendo ele mesmo sido sujeitado à tentação, e passado pelo sofrimento, pode assim socorrer aqueles que passam pela prova da tentação!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, naquilo em que ele mesmo sofreu, sendo tentado, pode socorrer aos que são tentados.