Hebrews 3:13 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao contrário, encorajem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado, afastando, assim, seu coração de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Exortai-vos, antes, uns aos outros, cada dia, enquanto dura a proclamação do «hoje», a fim de que não se endureça nenhum de vós, enganado pelo pecado.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
antes, exortai uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Animem uns aos outros todos os dias, enquanto vocês ainda têm um “hoje.” Assim, nenhum de vocês será endurecido pelo engano do pecado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pelo contrário, animem-se uns aos outros continuamente, enquanto dura o dia de «hoje». Procedam assim para evitar que alguém no vosso meio se deixe levar pela sedução do pecado.
Portuguese Bible Old Orthography
Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Falem diariamente uns com os outros a respeito destas coisas durante o dia de hoje, para que nenhum de vocês seja cegado e endurecido pelo engano do pecado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
Portuguese NVI
Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
Portuguese NVI 2023
Ao contrário, encorajem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pelo contrário, procurem encorajar-se uns aos outros, enquanto dura esse tempo de “hoje”, a fim de que ninguém endureça o seu coração pelo engano do pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que algum de vós não seja endurecido pelo engano do pecado.