Hebrews 3:16 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ora, quais foram os que ouviram a voz de Deus e se rebelaram? Não foram, de fato, aqueles que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quais foram os que se revoltaram, depois de o terem ouvido? Não foram todos os que saíram do Egipto, por meio de Moisés?
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egipto?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Quem foi que se revoltou contra Deus, mesmo ao ouvir o que ele disse? Por acaso, não foram todos aqueles que sairam do Egito, por intermédio de Moisés?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quem foram esses que ouviram a voz de Deus e se revoltaram contra ele? Não foi todo aquele povo que Moisés tinha tirado do Egito?
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E quem eram essas pessoas que ouviram a voz de Deus, porém depois se rebelaram contra ele? Não foram aqueles que saíram do Egito com o seu líder Moisés?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
Portuguese NVI
Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
Portuguese NVI 2023
Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E quem foram esses que, depois de ouvirem Deus falar-lhes, o provocaram? Não foram porventura os que por meio de Moisés saíram do Egito?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois quais foram os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?