Hebrews 6:20 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
aonde Jesus, como precursor, entrou por nós, feito sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foi nesse lugar que Jesus entrou por nós e antes de nós, tornando-se Sumo Sacerdote para sempre, de acordo com a ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
onde Jesus entrou como nosso precursor, tornando-se Sumo Sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
onde Jesus, que nos precedeu, entrou no nosso lugar, tornando-se Sumo Sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
onde Jesus entrou por nós, como precursor, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
E é lá que Jesus entrou, pelo nosso bem, pois ele se tornou um grande sacerdote, de acordo com a ordem de Melquisedeque.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jesus já entrou antes de nós e em nosso favor. Deus o fez sumo sacerdote para sempre, à maneira de Melquisedec.
Portuguese Bible Old Orthography
onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
onde Cristo penetrou à nossa frente para interceder por nós, valendo-se da sua posição de nosso sumo sacerdote, de acordo com a ordem de Melquisedeque.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Portuguese NVI
onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese NVI 2023
onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando‑se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
onde Cristo entrou antes de nós e em nosso favor, na sua dignidade de sumo sacerdote para sempre, à semelhança de Melquisedeque.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
onde Jesus, como precursor, entrou por nós, quando se tornou sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.