Hebrews 8:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, a aliança que estabelecerei com o povo de Israel no futuro será assim: eu porei as minhas leis nas suas mentes e também as escreverei nos seus corações. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel, depois daqueles dias. Diz o Senhor: Porei as minhas leis na sua mente e as imprimirei nos seus corações; serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Esta é a aliança que firmarei com o povo de Israel depois daqueles dias.” — Declara o Senhor. “Colocarei as minhas leis na sua mente e as escreverei no seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor. Porei as minhas leis na sua mente e as escreverei em seu coração. Eu lhes serei Deus, e eles me serão povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque esta é a aliança que firmarei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: na sua mente imprimirei as minhas leis, também sobre o seu coração as inscreverei; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque esta é a aliança que depois daqueles dias Farei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
A relação que agora eu prometo para a casa de Israel é esta: Depois desse tempo, diz o Senhor, eu colocarei minhas leis em seus corações e irei gravar tais leis em suas mentes. Eu serei o Deus deles e eles serão o meu povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esta é a aliança que eu farei com o povo de Israel, quando vierem esses dias, diz o Senhor. Vou colocar as minhas leis nos seus pensamentos, vou escrevê-las nos seus corações Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém, esta é a nova aliança que eu farei com o povo de Israel, declara o Senhor. “Eu porei as minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Eu serei o Deus deles e eles serão o meu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVI
"Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVI 2023
“Esta é a aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias”, diz o Senhor. “Porei as minhas leis na mente deles e as escreverei no seu coração. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, esta é a aliança que farei com o povo de Israel, diz o Senhor: Porei as minhas leis nos seus entendimentos, vou escrevê-las nos seus corações. Eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel: depois daqueles dias, diz o Senhor, imprimindo as minhas leis na mente deles, eu as escreverei também sobre os seus corações; serei para eles Deus, e eles serão para mim povo.