Hebrews 9:22 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
De fato, de acordo com a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue e, sem derramamento de sangue, não pode haver perdão de pecados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Segundo a Lei, quase tudo é purificado com sangue e sem efusão de sangue não há perdão.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
De facto, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue e sem derramamento de sangue não há perdão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, segundo a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com efeito, quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e, sem derramamento de sangue, não há remissão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
De acordo com a lei cerimonial, quase tudo se torna puro com sangue. E, caso não haja derramamento de sangue, nada se torna ritualmente livre da mancha do pecado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Na realidade, segundo a lei, quase tudo tem de ser purificado com sangue; e sem derramamento de sangue não há perdão dos pecados.
Portuguese Bible Old Orthography
E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
De fato, segundo a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue; e sem derramamento de sangue não há remissão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
De fato, podemos dizer que sob a antiga aliança quase todas as coisas eram purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão de pecados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
Portuguese NVI
De fato, segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
Portuguese NVI 2023
De fato, segundo a lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e sem derramamento de sangue não há perdão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
De fato, segundo a lei, quase tudo era purificado com sangue, pois sem derramamento de sangue não há perdão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na verdade, podemos dizer que quase tudo, segundo o ritual do antigo sistema, era purificado assim, com sangue. E, na realidade, sem sangue derramado não há perdão dos pecados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Segundo a Lei, quase todas as coisas são purificadas com sangue, e, sem derramamento de sangue, não há remissão.