Hebrews 9:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Atrás da segunda cortina, havia um quarto que era chamado Lugar Santíssimo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por detrás do segundo véu estava a tenda chamada Santo dos Santos,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Por trás do segundo véu havia a parte chamada lugar santíssimo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas atrás do segundo véu estava a tenda que se chama o lugar santíssimo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
por trás do segundo véu, se encontrava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, depois do segundo véu, estava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Ao passar a segunda cortina na Tenda, havia a sala chamada Lugar Santíssimo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Atrás da segunda cortina estava a segunda parte do tabernáculo chamada o lugar santíssimo.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, depois do segundo véu, estava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por trás do segundo véu se encontrava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois, havia uma cortina e, atrás da cortina, um compartimento chamado o Santo dos Santos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Atrás da segunda cortina ficava a parte que era chamada de Lugar Santíssimo.
Portuguese NVI
Por trás do segundo véu havia a parte chamada Santo dos Santos,
Portuguese NVI 2023
Por trás do segundo véu do tabernáculo, havia a parte chamada Santo dos Santos,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois, havia uma cortina e, atrás dela, a segunda parte, chamada lugar santíssimo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Para lá de um véu, havia o segundo compartimento que era o lugar santíssimo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas, atrás do segundo véu, o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,