Hosea 1:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jizreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jizreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR falou a Oseias: — O nome do seu filho será Jezreel, porque daqui a pouco castigarei a família de Jeú pelo sangue que derramou no vale de Jezreel. Além disso, destruirei o reino da nação de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse a Oseias: «Põe-lhe o nome de Jezrael, porque dentro em breve punirei a casa de Jeú, pelos massacres de Jezrael, e porei fim ao reino da casa de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor lhe disse: Põe-lhe o nome de Jezreel; porque em pouco tempo castigarei a linhagem de Jeú pelo sangue de Jezreel e darei fim ao reino da casa de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse-lhe o SENHOR: Põe-lhe o nome de Jezreel, porque, daqui a pouco, castigarei, pelo sangue de Jezreel, a casa de Jeú e farei cessar o reino da casa de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jezreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú e farei cessar o reino da casa de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse-lhe o SENHOR: Põe-lhe o nome de Jizreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jizreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor disse a Oseias: «Põe-lhe o nome de Jezrael, porque dentro de pouco tempo castigarei os descendentes de Jeú pelos crimes cometidos contra Jezrael, e acabarei com o reino de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jezreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú e farei cessar o reino da casa de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o Senhor disse a Oseias: — Ponha nele o nome de Jezreel, porque daqui a pouco castigarei a casa de Jeú por causa do sangue derramado em Jezreel. Vou acabar com o reino da casa de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor ordenou a Oseias: “Dê a esse menino o nome de Jezreel, porque no vale de Jezreel eu vou castigar a família do rei Jeú. Eu vou vingar os crimes de morte que ele cometeu. De fato, vou destruir Israel como nação.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
o Senhor Deus disse a Oseias: — Ponha no menino o nome de Jezreel porque daqui a pouco vou castigar o rei de Israel por causa dos crimes de morte que o rei Jeú, o antepassado dele, cometeu em Jezreel. Vou acabar com o Reino de Israel
Portuguese NVI
Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ele o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel.
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor disse a Oseias: ― Dê‑lhe o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú, por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E o S enhor disse: “Dê à criança o nome de Jezreel, ‘Deus semeia’, pois estou prestes a castigar a dinastia do rei Jeú para vingar os homicídios que ele cometeu em Jezreel. Sim, acabarei com o reino de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor disse-lhe: “Põe-lhe o nome de Jezreel, porque no vale de Jezreel em breve castigarei a dinastia do rei Jeú, por causa dos assassínios que cometeu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse-lhe Jeová: Põe-lhe por nome Jezreel, porque ainda um pouco de tempo, e visitarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú e farei cessar o reino da casa de Israel.