Hosea 10:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Lavrastes a impiedade, segastes a iniqüidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas vocês têm semeado maldade e têm colhido o pecado. Vocês têm comido o fruto do seu engano porque confiam só no seu poder e no tamanho do seu exército.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cultivastes a perversidade, colhestes o pecado e comestes o fruto da mentira. Confiaste nos teus planos e no grande número dos teus guerreiros.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Lavrastes a impiedade, colhestes a maldade e comestes o fruto da mentira; porque confiastes no teu caminho, na multidão dos teus guerreiros.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Arastes a malícia, colhestes a perversidade; comestes o fruto da mentira, porque confiastes nos vossos carros e na multidão dos vossos valentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Lavrastes a impiedade, segastes a perversidade e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Lavrastes a impiedade, segastes a iniqüidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus poderosos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Até agora têm cultivado o mal e colhido o crime; têm comido o fruto da traição. Confiaram na vossa política e na multidão dos vossos soldados.
Portuguese Bible Old Orthography
Lavrastes a impiedade, segastes a perversidade e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Vocês lavraram para a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira. Vocês confiaram nos seus carros de guerra e na multidão dos seus valentes,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas vocês plantaram a maldade e acabaram colhendo só pecado. Receberam o preço justo por acreditar numa mentira — pensar que forças militares e muitos soldados podem dar tranquilidade a um país.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, em vez disso, vocês plantaram a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira. — Vocês confiaram nos seus carros de guerra e no grande número dos seus soldados,
Portuguese NVI
Mas vocês plantaram a impiedade, colheram o mal e comeram o fruto do engano. Visto que vocês têm confiado na sua própria força e nos seus muitos guerreiros,
Portuguese NVI 2023
Mas vocês plantaram a impiedade, colheram o mal e comeram o fruto do engano. Visto que vocês têm confiado nos seus próprios caminhos e nos seus muitos guerreiros,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas vocês cultivaram a maldade e juntaram uma farta colheita de pecados. Comeram o fruto das mentiras ao confiar em carros de guerra. e em seus grandes exércitos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas cultivaram antes a maldade e segaram abundância de pecado. Colheram a recompensa total de haverem confiado na mentira; julgaram que o poder militar e um grande exército poderia dar segurança a uma nação!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Lavrastes a malícia, ceifastes a iniquidade; comestes o fruto de mentiras, porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.