Hosea 10:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Falam palavras vãs; juram falsamente, fazendo pactos; por isso brota o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fazem promessas, falsos juramentos e alianças que não cumprem. Seus juízes são como a erva venenosa que cresce no campo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Proferem vãs palavras, juram falso, fazem alianças; e o direito prospera como a erva venenosa nos sulcos do campo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Falam palavras vãs; juram falsamente, fazendo alianças; por isso litígios brotam como erva venenosa nos sulcos dos campos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Falam palavras vãs, jurando falsamente, fazendo aliança; por isso, brota o juízo como erva venenosa nos sulcos dos campos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Multiplicaram palavras, jurando falsamente, fazendo um concerto; por isso, florescerá o juízo como erva peçonhenta nos regos dos campos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Falaram palavras, jurando falsamente, fazendo uma aliança; por isso florescerá o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fartam-se de discursar, juram falso e concluem alianças, mas o direito não é para eles mais que uma erva venenosa que brota na terra lavrada.
Portuguese Bible Old Orthography
Multiplicaram palavras, jurando falsamente, fazendo um concerto; por isso, florescerá o juízo como erva peçonhenta nos regos dos campos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Falam palavras vãs, juram falsamente e fazem alianças; por isso, o juízo brota como erva venenosa nos sulcos dos campos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eles fazem promessas que nem pensam em cumprir. Por isso, o castigo vai se espalhar entre eles como o mato bravo cresce num campo arado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles só dizem mentiras; todos juram falso e fazem acordos que não pretendem cumprir. E aquilo que chamam de justiça é tão perigoso como a erva venenosa que cresce em campo arado.
Portuguese NVI
Eles fazem muitas promessas, fazem juramentos e acordos falsos; por isso brotam processos judiciais como ervas venenosas num campo arado.
Portuguese NVI 2023
Eles fazem muitas promessas, fazem juramentos e acordos falsos; por isso, brotam as demandas como ervas venenosas em um campo arado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Proferem palavras vazias e fazem alianças que não pretendem cumprir. Por isso disputas legais brotam em seu meio, como ervas daninhas num campo arado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fazem promessas que não têm intenção nenhuma de vir a cumprir. Por isso, o castigo surgirá entre eles como ervas venenosas nos regos dos campos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Falam palavras vãs, juram falso ao fazerem alianças; portanto, o juízo brota como cicuta nos sulcos do campo.