Hosea 11:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Israel não quis retornar para o SENHOR, por isso retornará ao Egito e o rei da Assíria será seu rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele voltará para o Egipto, e a Assíria será o seu rei, porque recusaram converter-se.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não voltarão para a terra do Egito, mas o assírio será seu rei, porque recusam converter-se.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não voltará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei, porque recusam converter-se.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não voltará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Terá que voltar para a terra do Egito mas a Assíria é que será o seu rei. Tudo isto, porque recusou voltar para mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Não voltará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei, porque recusam converter-se.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Não voltarão para a terra do Egito, mas o assírio será o seu rei, porque se recusam a voltar para mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O meu povo não voltará ao Egito, mas será escravo em outro país, a Assíria, porque não quer se converter e voltar para mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Eles não querem voltar para mim e por isso irão de novo para o Egito e serão conquistados pela Assíria.
Portuguese NVI
"Acaso não voltarão ao Egito e a Assíria não os dominará porque eles se recusam a arrepender-se?
Portuguese NVI 2023
“Acaso não voltarão para o Egito e a Assíria não os dominará porque se recusam a arrepender‑se?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Mas, porque meu povo não quer voltar para mim, voltará para o Egito e será obrigado a viver na Assíria.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas o meu povo acabará por voltar para o Egito e para a Assíria porque se recusou voltar para mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele não voltará para a terra do Egito, mas Assur será o seu rei, porque recusaram converter-se.