Hosea 13:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda que ele dê fruto entre os seus irmãos, virá o vento oriental, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e se estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Efraim é o mais rico de todos os seus irmãos, mas virá um vento do leste. O sopro do SENHOR soprará desde o deserto. Os mananciais e as fontes de Efraim se secarão. O vento levará os seus tesouros e objetos preciosos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em vão crescerá Efraim no meio dos canaviais; virá o vento do oriente, o vento do Senhor que sopra do deserto, o qual secará a sua nascente e estancará a sua fonte e roubará tudo quanto ele tem de mais precioso.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mesmo que ele dê fruto entre os irmãos, virá o vento oriental, vento do Senhor, que sobe do deserto; sua nascente se secará, e sua fonte se estancará; ele saqueará do tesouro todos os objetos preciosos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ainda que ele viceja entre os irmãos, virá o vento leste, vento do SENHOR, subindo do deserto, e secará a sua nascente, e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ainda que ele dê fruto entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e secar-se-á a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ainda que ele dê fruto entre os irmãos, virá o vento leste, vento do SENHOR, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e secar-se-á a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entretanto Efraim prospera entre as tribos, suas irmãs; mas virá o vento suão, que o Senhor envia do deserto! Então a nascente há de secar e a fonte ficará sem gota de água. E lá se vai o seu tesouro com tudo o que ele mais estimava.
Portuguese Bible Old Orthography
Ainda que ele dê fruto entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e secar-se-á a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todos os vasos desejáveis.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do Senhor, subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Israel foi chamado o mais rico dos filhos de Jacó, mas o vento leste — que o Senhor mandou do deserto — vai soprar sobre ele, e sua fonte falhará e seu poço secará! Todas as riquezas serão saqueadas e levadas embora.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mesmo que Israel cresça como uma planta viçosa, o Senhor Deus mandará que o inimigo venha do leste, como se fosse o vento quente do deserto, que secará completamente as fontes e as nascentes de água. Todas as riquezas do país serão levadas embora.
Portuguese NVI
embora ele floresça entre os seus irmãos. Um vento oriental virá da parte do Senhor, soprando desde o deserto; sua fonte falhará, e seu poço secará. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos.
Portuguese NVI 2023
embora Efraim floresça entre os seus irmãos. Um vento leste virá da parte do Senhor, soprando do deserto; a sua fonte falhará, e o seu poço secará. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Efraim é o mais próspero de seus irmãos, mas um vento leste, uma rajada do S enhor, se levantará no deserto. Suas fontes se esgotarão, e seus poços secarão. Todas as suas riquezas serão saqueadas e levadas embora.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Era considerado o mais frutuoso entre os seus irmãos, mas o vento de leste, um vento do Senhor vindo do deserto, soprará com dureza sobre ele e secará a sua terra. Secar-se-ão todas as fontes e todos os poços. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ainda que ele dê fruto entre seus irmãos, virá um vento oriental, vento de Jeová que sobe do deserto, e o seu manancial secará, e a sua fonte será esgotada; ele saqueará o tesouro de todos os vasos preciosos.