Hosea 13:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Samária levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada; seus filhinhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão fendidas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samaria é culpada por ter se rebelado contra o seu Deus. Serão mortos pela espada, seus filhos serão despedaçados contra o chão e suas mulheres grávidas terão os seus ventres rasgados”.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Samaria levará sua culpa sobre si, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá pela espada; seus filhinhos serão despedaçados e suas mulheres grávidas serão abertas ao meio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Samaria virá a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Samaria virá a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas grávidas serão fendidas pelo meio.
Portuguese Bible Old Orthography
Samaria virá a ser deserta, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo de Samaria vai carregar sua culpa porque se revoltou contra Deus. Seus habitantes serão mortos pelos soldados invasores. As criancinhas serão jogadas violentamente ao chão, e as mulheres grávidas serão abertas ao meio pelas espadas”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo de Samaria será castigado porque se revoltou contra o seu Deus. Os homens morrerão na guerra, as crianças serão despedaçadas, e as barrigas das mulheres grávidas serão rasgadas.
Portuguese NVI
O povo de Samaria carregará sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; seus pequeninos serão pisados e despedaçados, suas mulheres grávidas terão rasgados os seus ventres. "
Portuguese NVI 2023
Samaria carregará a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus. Eles serão mortos à espada; os seus pequeninos serão pisados e despedaçados, e as suas mulheres grávidas terão o ventre rasgado”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O povo de Samaria sofrerá as consequências de sua culpa, pois se rebelou contra seu Deus. Serão mortos pela espada inimiga; suas crianças serão despedaçadas, e suas mulheres grávidas, abertas ao meio.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Samaria terá de carregar com a culpa do seu pecado, porque se rebelou contra o seu Deus. O seu povo será morto por um exército invasor, os seus bebés esmagados contra o solo, as mulheres grávidas abertas pelas espadas.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairão à espada; seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão fendidas.