Hosea 13:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todavia, eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito; portanto não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador senão eu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Eu tenho sido o SENHOR, seu Deus, desde que você começou a morar no Egito. Você não conheceu outro Deus que não fosse eu. Eu era o único salvador que você tinha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todavia, Eu sou o Senhor teu Deus, desde a terra do Egipto. Não reconhecerás outro Deus fora de mim, não há outro salvador senão Eu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu, porém, sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador senão eu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, eu sou o SENHOR, teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador, senão eu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todavia, eu sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não reconhecerás outro deus além de mim, porque não há Salvador, senão eu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todavia, eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; portanto não reconhecerás outro deus além de mim, porque não há Salvador senão eu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas eu é que sou o Senhor, teu Deus, desde o tempo em que saíram do Egito! Não deves reconhecer outro Deus que não seja eu, nem outro salvador fora de mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Todavia, eu sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; portanto, não reconhecerás outro deus além de mim, porque não há Salvador, senão eu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Mas eu sou o Senhor, seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Eu sou o Senhor, o seu Deus, desde que vocês foram tirados por mim da terra do Egito. Vocês não têm outro Deus além de mim, porque não existe outro Salvador.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus diz: — Eu, o Senhor, sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu sou o único Deus que vocês conhecem, o único Deus que os salvou.
Portuguese NVI
"Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito. Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim, nenhum outro Salvador senão a mim.
Portuguese NVI 2023
“Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito. Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim, nenhum outro salvador.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Eu sou o S enhor, seu Deus, que os tirou do Egito. Vocês não reconhecerão outro Deus além de mim, pois não existe outro salvador.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Só eu sou o Senhor, o vosso Deus, desde sempre, desde que vos tirei do Egito! Vocês não têm outro Deus além de mim, porque não há outro Salvador!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo, eu sou Jeová, teu Deus, desde a terra do Egito; tu não conhecerás outro deus fora de mim, e não há salvador senão eu.