Hosea 14:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Suas raízes se estenderão por todos os lados para obter alimento e retornará tão bela como uma oliveira. Terá o aroma das florestas do Líbano.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Serei para Israel como o orvalho: florescerá como um lírio e deitará raízes como um cedro do Líbano.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Seus ramos se estenderão, sua formosura será como a da oliveira, e seu perfume, como o do Líbano.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estender-se-ão os seus ramos, o seu esplendor será como o da oliveira, e sua fragrância, como a do Líbano.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estender-se-ão os seus galhos, e a sua glória será como a da oliveira, e sua fragrância como a do Líbano.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Serei para Israel como orvalho, e ele florescerá como a açucena e deitará raízes como as árvores do Líbano.
Portuguese Bible Old Orthography
Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seus ramos se estenderão, o seu esplendor será como o da oliveira, e a sua fragrância, como a do cedro do Líbano.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seus brotos se espalharão, belos como oliveiras, perfumados como as florestas do Líbano.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus galhos se estenderão, bonitos como os galhos das oliveiras e perfumosos como os cedros do Líbano.
Portuguese NVI
seus brotos crescerão. Seu esplendor será como o da oliveira, sua fragrância como a do cedro do Líbano.
Portuguese NVI 2023
e os seus brotos crescerão. O seu esplendor será como o da oliveira, e a sua fragrância, como a do cedro do Líbano.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus ramos se estenderão como belas oliveiras, perfumados como os cedros do Líbano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os seus ramos estender-se-ão; serão como os das belas oliveiras; o seu odor será como o das florestas do Líbano.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estender-se-ão os seus ramos, e a sua formosura será como a oliveira, e o seu cheiro, como o Líbano.