Hosea 2:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não mais se fará menção desses nomes.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu tirarei da sua boca os nomes desses deuses falsos, e ninguém mais se lembrará deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dar-lhe-ei então as suas vinhas e o Vale de Acor será como porta de esperança. Aí, ela responderá como no tempo da sua juventude, como nos dias em que subiu da terra do Egipto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois tirarei da sua boca os nomes dos baalins, e ela não mencionará mais esses nomes.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não mais se lembrará desses nomes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E da sua boca tirarei os nomes de baalins, e os seus nomes não virão mais em memória.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E da sua boca tirarei os nomes dos Baalins, e não mais se lembrará desses nomes.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então lhe darei novamente as suas vinhas, e o desgraçado vale de Acor tornar-se-á para ela uma porta de esperança. E ela vai responder ao meu amor como quando era jovem, no tempo em que saiu do Egito.»
Portuguese Bible Old Orthography
E da sua boca tirarei os nomes de baalins, e os seus nomes não virão mais em memória.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Removerei da sua boca os nomes dos baalins, e ela não mais se lembrará desses nomes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Nunca mais deixarei que ela diga o nome Baal; nunca mais ele será invocado; nunca mais!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nunca mais deixarei que ela diga o nome Baal; nunca mais se falará desse deus. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Portuguese NVI
Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins; seus nomes não serão mais invocados.
Portuguese NVI 2023
Tirarei dos seus lábios os nomes dos baalins, e os nomes deles não serão mais lembrados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Limparei de seus lábios os nomes de Baal, e você nunca mais os pronunciará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ó Israel, farei com que te esqueças do nome do deus Baal! Os seus nomes nunca mais serão proferidos no meio de ti!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois da sua boca tirarei os nomes dos Baalins, e os seus nomes não serão mais mencionados.