Hosea 2:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia farei por eles aliança com as feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurança.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Nesse tempo, farei uma aliança a favor dos israelitas com os animais selvagens, as aves do céu e tudo o que se arrasta sobre a terra. Acabarei com os arcos, as espadas e a guerra, para que possam dormir tranquilos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia – oráculo do Senhor – ela me chamará: «Meu marido» e nunca mais: «Meu Baal.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia farei uma aliança em favor dela com os animais selvagens, com as aves do céu e com os animais que se arrastam pela terra; e tirarei da terra o arco, a espada e a guerra, e os farei viver em segurança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, farei a favor dela aliança com as bestas-feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e tirarei desta o arco, e a espada, e a guerra e farei o meu povo repousar em segurança.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, naquele dia, farei por eles aliança com as bestas-feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra e os farei deitar em segurança.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naquele dia farei por eles aliança com as feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra quebrarei o arco, e a espada, e a guerra, e os farei deitar em segurança.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Naquele dia, ela há de chamar-me “meu marido” e não mais me tratará por meu senhor, Baal.
Portuguese Bible Old Orthography
E, naquele dia, farei por eles aliança com as bestas-feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra e os farei deitar em segurança.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, farei a favor dela uma aliança com os animais selvagens, com as aves do céu e com os animais que rastejam sobre a terra. Tirarei da terra o arco, a espada e a guerra e farei com que o meu povo repouse em segurança.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Naquele dia, farei um acordo entre vocês e os animais selvagens, as aves do céu e com os animais que rastejam no chão. Os homens não terão medo dos animais, nem os animais terão medo do homem. Destruirei todas as armas e todas as guerras acabarão, para que todos possam viver em paz e segurança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Naquele dia, farei um acordo com os animais selvagens, com as aves e com as cobras, para que não ataquem a minha amada. Quebrarei as armas de guerra, os arcos e as espadas; não haverá mais guerra, e o meu povo viverá em paz e segurança.
Portuguese NVI
Naquele dia farei em favor deles um acordo com os animais do campo, com as aves do céu e com os animais que rastejam pelo chão. Arco, espada e guerra, eu os abolirei da terra, para que todos possam viver em paz.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, em favor deles farei um acordo com os animais do campo, com as aves do céu e com os animais rastejantes da terra. Arco, espada e guerra, eu os abolirei da terra, para que todos possam dormir em segurança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nesse dia, farei uma aliança com todos os animais selvagens, com as aves do céu e com todos os animais que rastejam pelo chão, para que não lhe façam mal. Removerei da terra todas as armas de guerra, as espadas e os arcos, para que você viva em paz e segurança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Farei uma aliança entre ti e os animais selvagens, as aves, as serpentes, para que não tenham mais medo uns dos outros; destruirei tudo o que for armamento e as guerras acabarão. Tu descansarás em paz e em segurança, sem nada recear.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, far-lhes-ei uma aliança com os animais do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; da terra quebrarei o arco, e a espada, e a guerra e fá-los-ei deitar em segurança.