Hosea 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“A prostituição, o vinho e as bebidas fortes tiram o bom juízo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A prostituição, o vinho e o sumo das uvas tiram a razão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
à prostituição, ao vinho velho e ao novo, que tiram o entendimento do meu povo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A sensualidade, o vinho e o mosto tiram o entendimento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram a inteligência.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A luxúria, e o vinho, e o mosto tiram o coração.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A vida desregrada e as bebedeiras fazem perder o juízo ao meu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram a inteligência.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“A prostituição, o vinho envelhecido e o vinho novo tiram o entendimento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“O vinho, a prostituição e as orgias acabaram com o discernimento do meu povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus diz: — O meu povo está perdendo o juízo porque anda bebendo muito vinho.
Portuguese NVI
à prostituição, ao vinho velho e ao novo, o que prejudica o discernimento do meu povo.
Portuguese NVI 2023
à prostituição, ao vinho envelhecido e ao novo, prejudicando o discernimento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
para cometer adultério com outros deuses. “O vinho tirou o entendimento de meu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vinho novo, mulheres e canções tiraram a inteligência ao meu povo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A fornicação, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.