Hosea 4:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por isso tu tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você tropeçará durante o dia, e de noite também tropeçará com você o profeta; e destruirei a sua mãe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu hás-de tropeçar em pleno dia, contigo tropeçará também o profeta, e de noite farei perecer a tua mãe.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por isso tropeçarás de dia, e o profeta tropeçará contigo de noite; e eu destruirei a tua mãe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por isso, tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Por isso, cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu hás de tropeçar, durante o dia, e o teu aliado, o profeta, há de tropeçar de noite; a tua própria pátria ficará destruída.
Portuguese Bible Old Orthography
Por isso, cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por isso, vocês tropeçarão de dia, e os profetas, juntamente com vocês, tropeçarão de noite; e eu destruirei a mãe de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como castigo dos seus crimes, vocês, sacerdotes, tropeçarão em dia claro e à noite. Os falsos ‘profetas’ que vocês arranjaram tropeçarão também. E eu vou destruir Israel, a mãe de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Dia e noite, vocês andam sem rumo, e os profetas fazem o mesmo. Vou acabar com Israel, a mãe de vocês.
Portuguese NVI
Vocês tropeçam dia e noite, e os profetas tropeçam com vocês. Por isso destruirei sua mãe.
Portuguese NVI 2023
Vocês tropeçam de dia, e os profetas tropeçam com vocês de noite. Por isso, destruirei a sua mãe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês tropeçarão em plena luz do dia, e seus profetas cairão com vocês durante a noite; e eu destruirei Israel, sua mãe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em consequência dos vossos crimes, vocês, os sacerdotes, serão derrubados tanto em pleno dia como durante a noite, conjuntamente com os vossos falsos profetas; destruirei igualmente a vossa mãe, Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tropeçarás de dia, e o profeta, contigo, tropeçará de noite; e destruirei tua mãe.