Hosea 5:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles irão com os seus rebanhos e com as suas manadas, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão; ele se retirou deles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com as suas ovelhas e vacas irão procurar pelo SENHOR, mas não o encontrarão. Ele se afastará deles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Irão em busca do Senhor com as suas ovelhas e os seus bois, mas não o encontrarão, porque o Senhor se afastou deles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles irão com seus rebanhos e suas manadas para buscar ao Senhor, mas não o acharão; ele se retirou deles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estes irão com os seus rebanhos e o seu gado à procura do SENHOR, porém não o acharão; ele se retirou deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem o Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então irão com os seus rebanhos, e com o seu gado, para buscarem ao SENHOR, mas não o acharão; ele se retirou deles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com ovelhas e vacas para oferecer, irão procurar a benevolência do Senhor, mas não o encontrarão, porque o Senhor se afastou deles.
Portuguese Bible Old Orthography
Eles irão com as suas ovelhas e com as suas vacas, para buscarem o Senhor, mas não o acharão: ele se retirou deles.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com os seus rebanhos e o seu gado irão em busca do Senhor, mas não o acharão; ele se afastou deles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, trarão seus rebanhos para sacrificar a Deus, mas já será tarde demais. Eles não encontrarão o Senhor, porque ele se afastou deles, e por isso ficarão sozinhos e abandonados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Levam as suas ovelhas e os seus bezerros para oferecê-los em sacrifício ao Senhor, mas isso não adianta nada. Eles não podem achá-lo, pois ele se afastou deles.
Portuguese NVI
Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
Portuguese NVI 2023
Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando vierem com seus rebanhos e gado para oferecer sacrifícios ao S enhor, não o encontrarão, pois ele se afastou deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, acabarão por se chegar, com os seus rebanhos, com o seu gado, para sacrificarem a Deus, mas será demasiado tarde; não poderão encontrar o Senhor, que se esconderá deles e serão deixados sós.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Com os seus rebanhos e com as suas manadas, irão em busca de Jeová, porém não o acharão; ele já se retirou deles.