Hosea 6:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Façamos um esforço para conhecer o SENHOR, até estarmos seguros nele. Ele virá a nós! Podemos estar certos disso como a vinda do amanhecer. Virá a nós como a chuva, como a chuva fresca que cai sobre a terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Conheçamos, esforcemo-nos por conhecer o Senhor; iminente, como a aurora, está a sua vinda; Ele virá para nós como a chuva, como a chuva da Primavera que irriga a terra.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor; como o sol nascente, a sua vinda é certa; ele virá a nós como a chuva, como a primeira chuva que rega a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Conheçamos e prossigamos em conhecer ao SENHOR; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor: como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então conheçamos, e prossigamos em conhecer ao SENHOR; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esforcemo-nos por conhecer melhor o Senhor. A sua vinda é certa como o aparecimento da aurora. Virá até nós como a chuva no inverno ou os chuviscos que, na primavera, regam a terra.
Portuguese Bible Old Orthography
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor: como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor! Como o amanhecer, a sua vinda é certa; ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva fora de época que rega a terra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Ah, precisamos muito conhecer o Senhor! Vamos nos esforçar para conhecê-lo, e ele nos responderá, tão certo quanto a manhã que vem depois da noite ou a chuva que chega com a primavera e rega a terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vamos nos dedicar mais e mais ao Senhor! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra.
Portuguese NVI
Conheçamos o Senhor; esforcemo-nos por conhecê-lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá para nós como as chuvas de inverno, como as chuvas de primavera que regam a terra. "
Portuguese NVI 2023
Conheçamos o Senhor; esforcemo‑nos por conhecê‑lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá a nós como as chuvas do inverno, como as chuvas da primavera que regam a terra.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ah, como precisamos conhecer o S enhor; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Oh! Que possamos conhecer o Senhor! Apressemo-nos a conhecê-lo! Responder-nos-á tão seguramente como o aparecimento da alva todas as manhãs ou como a chuva da primavera que rega a terra.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Conheçamos, prossigamos em conhecer a Jeová; a sua saída é certa como a alva; e ele descerá sobre nós como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.