Hosea 7:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ao querer eu sarar a Israel, descobrem-se a corrupção de Efraim e as maldades de Samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Quando eu curar o povo de Israel, as pessoas conhecerão os pecados de Efraim e todos saberão das maldades cometidas em Samaria. Todos ficarão sabendo que eles criaram deuses falsos e que as suas ruas estão cheias de ladrões.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando Eu queria curar Israel, a iniquidade de Efraim foi posta a descoberto, bem como a malícia da Samaria. Porque eles cometem fraudes, o ladrão entra nas casas, e por fora andam os salteadores.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando eu quero sarar Israel, a corrupção de Efraim e as maldades de Samaria se revelam; porque agem com falsidade; o ladrão entra e o bando dos assaltantes despoja do lado de fora.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando me disponho a mudar a sorte do meu povo e a sarar a Israel, se descobre a iniqüidade de Efraim, como também a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; por dentro há ladrões, e por fora rouba a horda de salteadores.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Sarando eu a Israel, se descobriu a iniquidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores rouba cá fora.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
SARANDO eu a Israel, se descobriu a iniqüidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores despoja por fora.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e decidira curar as feridas de Israel, eis que se descobrem os pecados de Efraim e as maldades de Samaria. Cometem fraudes, os ladrões entram nas casas, os bandoleiros assaltam pelos caminhos.
Portuguese Bible Old Orthography
Sarando eu a Israel, se descobriu a iniqüidade de Efraim, como também as maldades de Samaria, porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a horda dos salteadores rouba cá fora.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando tento sarar Israel, se descobre a iniquidade de Efraim e a maldade de Samaria, porque praticam a falsidade; ladrões invadem as casas e bandos assaltam nas ruas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Gostaria de curar o povo de Israel, mas os seus pecados são grandes demais. É impossível uma pessoa viver em Samaria e não ver a sua maldade. Pois praticam o engano, ladrões roubam as casas e assaltam pessoas na rua!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Quando tento curar o povo de Israel e fazê-lo ficar rico de novo, a única coisa que vejo são os seus pecados e a sua maldade. São mentirosos, são ladrões que roubam as casas e assaltam pessoas nas ruas.
Portuguese NVI
"Quando eu tento curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas;
Portuguese NVI 2023
e me disponho a curar Israel, o mal de Efraim fica exposto e os crimes de Samaria são revelados. Pois praticam o engano, ladrões entram nas casas, bandidos roubam nas ruas,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Desejo curar Israel, mas seus pecados são grandes demais; Samaria está cheia de mentirosos. Há ladrões do lado de dentro e bandidos do lado de fora.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Eu queria perdoar Israel, mas os seus pecados são grandes demais! Ninguém consegue sequer viver em Samaria sem se tornar também ladrão, salteador, falsificador!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ao querer eu sarar a Israel, descobre-se a iniquidade de Efraim e as maldades de Samaria, porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a tropa de salteadores despoja por fora.