Hosea 9:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram; e errantes andarão entre as nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus não os escutará, porque eles não o escutam. Por isso, sem um lar, vagarão sem rumo entre as nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O meu Deus os rejeitará, porque não o escutaram; andarão errantes entre as nações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram; e andarão errantes entre as nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e andarão errantes entre as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram, e errantes andarão entre as nações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O meu Deus vai rejeitá-los, porque não o quiseram escutar; andarão errantes entre as outras nações.
Portuguese Bible Old Orthography
O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem; e desocupados andarão entre as nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O meu Deus os rejeitará, porque não lhe dão ouvidos; e andarão sem rumo entre as nações.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O meu Deus rejeitará o seu povo, porque não ouve nem obedece. Eles andarão sem rumo e sem pátria, peregrinando entre as nações.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O meu Deus rejeitará o seu povo porque eles não lhe obedecem. E eles andarão sem rumo entre as outras nações.
Portuguese NVI
Meu Deus os rejeitará porque não lhe deram ouvidos; serão peregrinos entre as nações.
Portuguese NVI 2023
O meu Deus os rejeitará, porque não lhe deram ouvidos; serão peregrinos entre as nações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meu Deus rejeitará os israelitas, pois não lhe obedecem. Andarão sem rumo, errantes entre as nações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O meu Deus destruirá o povo de Israel, por não terem querido dar ouvidos e obedecer à sua voz. Andarão errantes sem pátria entre as nações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O meu Deus os rejeitará, porque não no ouviram; e andarão errantes entre as nações.