Isaiah 10:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ai dos que decretam leis injustas, e dos escrivães que escrevem perversidades;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ei, vocês que fazem leis injustas, e estão sempre escrevendo regras para oprimir o povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ai dos que decretam leis injustas, e dos que redigem prescrições opressoras,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ai dos que decretam leis injustas e dos que escrevem decretos opressores;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem leis de opressão,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ai dos que decretam leis injustas e dos escrivães que escrevem perversidades,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
AI dos que decretam leis injustas, e dos escrivães que prescrevem opressão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem leis que geram a miséria!
Portuguese Bible Old Orthography
Ai dos que decretam leis injustas e dos escrivães que escrevem perversidades,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ai dos que decretam leis injustas, dos que escrevem decretos opressivos,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ai dos juízes desonestos! Ai das autoridades que fazem leis injustas, que escrevem decretos opressores,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ai de vocês que fazem leis injustas, leis para explorar o povo!
Portuguese NVI
Ai daqueles que fazem leis injustas, que escrevem decretos opressores,
Portuguese NVI 2023
Ai daqueles que fazem estatutos injustos, que escrevem decretos opressores,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que aflição espera os juízes injustos e os que decretam leis opressoras!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ai dos juízes injustos e dos que decretam leis injustas!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ai dos que fazem decretos injustos e dos escrivães que registram a opressão,