Isaiah 10:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E acontecerá naquele dia que o resto de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu; antes se estribarão lealmente sobre o Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse dia, os poucos que restarem de Israel, os sobreviventes da família de Jacó, não confiarão mais nos assírios que os fizeram sofrer, mas confiarão no SENHOR, o Santo Deus de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, o resto de Israel e os sobreviventes de Jacob já não voltarão a apoiar-se no seu agressor, mas apoiar-se-ão com confiança no Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, o restante de Israel e os sobreviventes da linhagem de Jacó nunca mais confiarão naquele que os feriu; confiarão com sinceridade no Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Acontecerá, naquele dia, que os restantes de Israel e os da casa de Jacó que se tiverem salvado nunca mais se estribarão naquele que os feriu, mas, com efeito, se estribarão no SENHOR, o Santo de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acontecerá, naquele dia, que os resíduos de Israel e os escapados da casa de Jacó nunca mais se estribarão sobre o que os feriu; antes, se estribarão sobre o Senhor, o Santo de Israel, em verdade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acontecerá naquele dia que os restantes de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu; antes estribar-se-ão verdadeiramente sobre o SENHOR, o Santo de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele dia, o resto de Israel, os sobreviventes do povo de Jacob, não voltarão mais a apoiar-se em quem os castigava; vão apoiar-se, sim, no Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E acontecerá, naquele dia, que os resíduos de Israel e os escapados da casa de Jacó nunca mais se estribarão sobre o que os feriu; antes, se estribarão sobre o Senhor, o Santo de Israel, em verdade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, os restantes de Israel e os da casa de Jacó que tiverem escapado nunca mais se apoiarão naquele que os feriu, mas se apoiarão no Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando isso acontecer, finalmente, os remanescentes de Israel, os sobreviventes da descendência de Jacó, não vão mais confiar naquele que os feriu; voltarão a confiar no Senhor, o Santo de Israel, com toda a fidelidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, os poucos israelitas que ficarem vivos não vão confiar mais nos assírios, que os fizeram sofrer. Eles vão pôr toda a sua confiança no Senhor, o Santo Deus de Israel.
Portuguese NVI
Naquele dia o remanescente de Israel, os sobreviventes da descendência de Jacó, já não confiarão naquele que os feriu, antes confiarão no Senhor, no Santo de Israel, com toda a fidelidade.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, o remanescente de Israel, os sobreviventes do povo de Jacó, já não confiarão naquele que os feriu; antes, confiarão verdadeiramente no Senhor, no Santo de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, o remanescente de Israel, os sobreviventes da família de Jacó, não dependerão mais de aliados que procuram destruí-los. Confiarão fielmente no S enhor, o Santo de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, os restantes de Israel, os sobreviventes de Jacob, não mais confiarão naquele que os feriu, mas passarão a depositar toda a sua confiança no Senhor, o Santo de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, o resto de Israel e os da casa de Jacó que tiverem escapado não tornarão a estribar-se sobre aquele que os feriu, mas estribar-se-ão em verdade sobre Jeová, o Santo de Israel.